Not sure what program is right for you? Click Here
CIEE

© 2011. All Rights Reserved.

Study Abroad in

Back to Program Back to Blog Home

2 posts from March 2015

03/16/2015

2015 Spring CBPE Student Newsletter vol.2

Cristabella Trimble-Quiz 丁貝麗- Student-CBPE

「你過年有什麼打算?」這是我一,二月最常聽到的問題。原來我沒有計畫,可是我很幸 福有機會跟朋友和她的家人一起慶祝。過年前每次搭綠 1 公車看到一張廣告介紹平溪的 天燈節。我覺得很有趣,尤其是元宵節。我的朋友也覺得應該是很好玩,可是我們沒計劃 好。所以 3/4 我給朋友訊息請她 3/5 跟我一起去。

我們 1 點在校門口約,搭公車到捷運動物園站,下車找那輛特別到平溪的公車, 45 分鐘 以後到了。我們拿放天燈的票,是第八組的,差不多十點半才放天燈。我們決定先走一走, 看那邊的特色,等一下吃晚餐。

我們走到一條橋,拍了一些漂亮的照片,可是走過才發現對面沒有步道。我們走回去以後, 就往十分瀑布走。因為那天是雨天,所以什麼地方都濕濕的。路旁邊有很美麗的花,所以 我決定拍一張照片,拍照的時候看到蜘蛛網。蜘蛛網上面有很多小小的水滴,也很漂亮。 我們繼續走,我又看花的灌木,每個都有很多蜘蛛網!有一點可怕,如果不是雨天,我就 沒發現。

走不遠就到十分瀑布的入口。我們進去,一邊走一邊聊天,很快到瀑布。那裏的風景好漂 亮,水又多又快。水的聲音讓我覺得那裡很舒服。因為地面也很濕,所以我們走回去十分 廣場的時候,有一個地方我一走,泥就跳出來。最好不太多,要不然很不舒服,只弄我右 邊的鞋子和褲子髒了。

在十分廣場等我們放等的時,間認識了一位台灣女人。她問我們幾個普通的問題,像「你 們是從哪裡來的?」,「你們來台灣做什麼?」,「你們來台灣多久?」等等。她幾次問 我們是誰帶我們來平溪,好像她沒想到我們自己發現有那個活動,自己可以去。她多有一 張放天燈的票,所以決定給我們。讓我們很高興因為是早兩組的票。如果放六組的天燈, 就早一點回家。我們看前三組放天燈,然後去找排隊的地方。有一位警察拿著海報,上面 寫了「第六組」,所以我們在那裡站。我看到他拿著海報也試試拍天燈的照片,可是好像 很難。我問我的朋友「你覺得我們可以幫他拿那張海報,所以他可以拍照嗎?」。她覺得 可以,所以我的朋友幫他拿。他很感謝的,跟我們聊天。然後有機會早一點(跟第五組) 放天燈,那位警察幫我們參加第五組。

我們走得很快,想一想在天燈上要寫什麼希望。我們到放天燈地方的時候,有一個台灣大 學生幫我們。我的朋友請她參加,所以我們四個人一起在藍色的天燈上寫出來自己的希望。 準備放天燈的時候也有音樂會,我們在寫的時候的樂隊叫「ICE MAN」。我們跟大家一起 放天燈,所以有超多天燈,是超美的環境。

因為下天要上課,所以我們快快地走回公車站。我們也在找沒有放天燈票的人給他們我們 原來的第八組票。找到兩個外國人,他們都不知道可以放天燈,所以很感謝的,很開心收 到那張票。

我們站著搭公車回政大,都很累,可是玩得很開心。那天只是一個在台灣難忘的經驗

丁貝麗_深耕台灣獎

03/04/2015

2015 Spring CBPE Student Newsletter vol.1

Jacob Silva˙習傑可˙Student – CBPE

Three Weeks In

If a picture is worth a thousand words, then what happens in Taiwan where all the words are pictures? Day after day I speed by hordes of these pictures, these modern hieroglyphics that my eyes beg my mind to understand until they give up and release streams of salty liquid-disappointment. I try to talk to people and to figure out what they are saying to me with such little hope of actually doing so. On hands and knees, I ever-so-slowly inch my way closer to my goal of comprehending these pictures, these people, this place, only to look up and realize truly how little I know. But then someone (April, the ambassadors, other CIEE students who are so much better than me at Chinese that it hurts, etc.) stands me up and gives me a push in the right direction. Then I take a few steps and then fall right back down to my knees.  I guess being here has sort of been like learning how to walk again. I’ve gotta take it one jelly-legged step at a time.

The culture here is so different from what I’m used to, and it’s always these weird little things that help my learning progress. Take, for instance, realizing there are no garbage cans anywhere. I get here and I wonder what the heck I’m supposed to do with my garbage. And then a situation unfolds: first it’s the excited, “Hey it’s the ice cream man out there playing his luring tune through the unmistakable low quality truck speaker! I can catch him if I hurry!” followed by the disheartening, “Wait, that ice cream looks like garbage…” and then the heartbreaking, “yep, that’s definitely garbage. Why does the garbage truck here play such luring ice-creamesque tunes?” Then I put two and two together and BOOP, I learn something new –he doesn’t sell you ice cream, you give him your garbage, free of charge. That’s basically how my learning happens every time out here. 

Trying to figure out Taiwan has certainly been difficult, yet fascinating. I’ve only been here about three weeks but it feels like so much longer, and so far, I’ve enjoyed every minute of it. The difficulty turns every little thing into an adventure. “Oh, it’s time for breakfast, what do I want? Eggs sound good. Wait, where do they have that? How do I get there?? Where is there??? Where is here???? What’s the address? No. what, Sec. what, what Rd.? Which building??? I’ve been walking for HOURS!!! WHY CANT I FIND IT?? WHERE IN THE WORLD AM I AND WHY THE F– hey that lady right there is selling waffles! I’ll just eat there instead.”

Something I’ve found to be most fascinating about Taiwan is the indecisive weather. I step outside in the morning and warm sunlight beats down on my skin, then the clouds jump out from behind the mountain and it goes from zero to jacket weather in about four and a half seconds. I absolutely love that. There is one thing, however, that remains consistent throughout these changes and it’s the humidity. The air in Taiwan is always Proper moist. It is perhaps a teeny bit unpleasant at first, being so moist all the time, but I really do enjoy the moist experience. I come from a place where there are only two types of weather: hot and dry, and hotter and drier. Being so moist all the time is quite a lovely escape from the parching heat of west Texas.

Things here are different. Stuff is cheaper, people are so friendly, the weather is Proper moist, good food is around just about every corner; and sure, at the moment I may not be able to order something off a menu on my own that isn’t 餃子, or hold a half-decent conversation in Chinese with someone over the age of five, but I’ve still got plenty of time. I’ll learn. I’ll figure this place out.

DSC_6392

Categories